2011-02-06

2小時花博春光之回眸


回程,搭了一小段園內的免費接駁公車,
不知是不是某段路有些窄,為了保持車距,讓接駁車也塞車,算算塞車的時間,用走的,應該也走到了,
回到捷運站,可能剛好是大家準備去吃晚飯的時間,
我喝著取暖的咖啡,看著一波又一波的出園人潮...
聽說,今天的好天氣,遊園人數又創新紀錄,逐漸入夜的花博會場,讓我聯想到入夜的大安森林公園...晚上逛花園,會不會看不出什麼所以然來?
紅花綠葉還是和溫暖的太陽比較搭!

2小時,只逛了花博的一小部分,
不過已經達成我的目的了--曬太陽!

Posted by Picasa

2小時花博春光之2


在這個呈現不同國家的花園特色的區塊裡,
妙的是,似乎沒有照地理位置分,
在白沙,椰子樹環繞的帛琉花園旁,
就是位處東歐的匈牙利花園,放有牧羊情境的金屬雕塑
對面,則是泰國花園...幾隻可愛的小白象,在向大家拜年哩 (這是我自己的想像啦,因為牠們實在很討喜呀)

美術館配合花博,在外觀上增加了一棟透明建物,
乍看下,它不再是孤立的白色積木,
而是變得有層次,感覺比較有人味,比較可愛可親...
隔壁的台北故事館,若要看館內的特別展示,得和排夢想館一樣,早早就去拿預約券,但館外的英式花園,仍值得一瞧,尤其是細部的設計




走到這兒,終於遇上對岸的遊客,
一位男士問志工阿姨:
在我們世博,我們稱你們 (志工) 是小白菜 (因為制服顏色看起來像) ,在你們這兒,有特別稱呼嗎?
志工阿姨很認真的回:
我們就叫志工,這是內政部...

我在想,即使本是同文同種,也許就像英國和美國,分開時間一久,單字不變,可是用法就差很多,同一件事或同一個地方,同一個東西,同一種工作,就是有不同的稱呼,或不同的習慣 (習慣加個別稱...) 以後,該不會也有 "台式中文" 和 "陸式中文"的區別吧
Posted by Picasa

2小時花博春光


曬太陽囉!
不過還是有涼颼颼的東北季風,
下午才進花博,沒有入場人潮,
買了下午場200元的票,就當是去散步
沒有任何攻略或策略,也沒帶多專業的相機,小包包,小手機,就是要輕鬆走
其實不敢有太多期待,因為花博,並不是到處都會有花...而且有些花草樹木,一定會受到天氣影響,有再多的維護,人工造景還是不能保持完美

只是有些既定印象,還是不能少,
像是到荷蘭的花園,怎麼能沒有鬱金香呢?
飽滿的,多彩的鬱金香,不夠大片?那就用照片當背景,來延伸一望無際的花海
除了鬱金香,荷蘭也趁機推廣他們的腳踏車文化,腳踏車可以很美,可以很輕,也可以加些附件,讓小朋友安全地與大人共乘--要成為一個綠色城市,就要從居民的生活細節開始

Posted by Picasa